第五十五章 最懂浪漫的史惠贞(第2页)
“怎么有人攻击她了?”
郭康好奇道。
“之前的时候,牛公主拉拢了一大群上层家庭的姑娘,说我们大家应该根据自己的意愿,选择真正喜爱的人当夫君,哄她们帮自己造势。”
梅尔特姆说“结果等婚事定了,她就改口,说婚姻和爱情是两回事,结婚是两个家族的联盟,所以婚姻的确立应当基于理性而非感性,最后的决定也应该由家族的决策者批准。”
“呃……”
郭康一时无言。
“所以,那些姑娘里,不少人都觉得被她背叛了,因此很不高兴。现在这些人都在抨击她。”
梅尔特姆继续道“怎么看,都感觉有点滑稽。”
虽然之前听脱欢已经说过一次了,不过他也没想到,居然还能闹这么久。也不知道,这些事情,影响究竟有多大。
郭康也能看出来,梅尔特姆嘴上不在意,实际明显有些幸灾乐祸的态度。至于史惠贞,还在纠结狄奥多拉能不能打得过人家,估计也理解不了这个事情。这俩人肯定是帮不上什么忙了,只能郭康自己回头问问再说了。
不过,他想了想,还是觉得自己也可以做些事情,多照顾一下狄奥多拉。
宫廷内外那些贵妇小姐,关系极其复杂,郭康时不时听人说起,但至今都搞不明白她们之间那些恩怨情仇。虽然梅尔特姆认为是狄奥多拉自己找事,但郭康觉得,其他人肯定不干净。
毕竟,那些人整天因为莫名其妙的原因,组成各种乱七八糟的派系,开个茶会都能搞出来几个新团伙。天父恐怕都弄不清楚,到底是狄奥多拉惹了她们,才导致人家组团排挤她;还是因为别人单纯就想排挤她,所以才找个理由说她惹了大家的。
听梅尔特姆她们的意思,狄奥多拉搞出这么多幺蛾子,根本原因还是没有信心,担心爱情和家庭不稳定。既然如此,还是应该安慰她一下,给她更浓厚的爱情体验感,这样一来,大概就能坚定她的信心了。
但是,这方面,他还是比较有自知之明的。这么多年,他还真没学过如何讨好女人。他能想到的娱乐方式,就是带人去修道院,看看蒸汽天兄什么的,满足大家的好奇心。
他那帮安达们倒是真的喜欢,甚至有人没事儿就想去那边看大机器玩。后来郭康还学聪明了,专门组织罗斯新兵里表现出色的人,也去那边参观。去的人果然都震撼不已,到处宣传,引得大家争相效仿。显然,这个奖励,也非常受普通人欢迎。
只是,女人能不能欣赏来这些东西,他就不确定了。所以,还是找个懂行的人,请教一下比较好。
正好,这几天,乔锋也在宫廷里出入,帮脱欢传递消息,组织意大利各城的代表来祝贺、朝拜。郭康想了想,觉得这种意大利的富家子弟,估计是现在欧洲最懂风情的人了。毕竟,这年头的世俗文艺,就是这些人带头支持展起来的。
毕竟,欧洲其他地方普遍太穷,人家也没这个闲心。罗马这边虽然不算贫困,但社会整体上十分军事化,文化氛围也严肃的多。可能,也就他们那边,有这种土壤了。因此,他就趁着傍晚下班的时候,喊乔锋一起吃个饭,准备学习一下。
两人碰头之后,郭康便直截了当地说“我想学点能让人觉得浪漫的技巧,你能教我么?”
“浪漫?”
乔锋惊讶了片刻“您是说……”
“就是……能哄女人开心,受她们欢迎的那种。我周围没几个会这些的――哦,玄英可能会,可他写诗唱歌那个手艺,我一时半会儿也学不来啊。”
郭康回答“所以,我只能临时抱佛脚,看看有没有什么可以直接学习的套路,方便赶紧用上了。要不然,就真的只能带人看蒸汽天兄或者大炮什么的了。”
“您说的,是这种需求啊。”
乔锋却严肃下来,思忖了片刻,反问道“公子知道‘浪漫’这个词,是什么意思么?”
“啊?你说。”
见他这个神情,这回轮到郭康反应不过来了。
“浪漫这个词,最基本的意思是‘罗马的’。这个词,是和女人没有关系的。”
乔锋笃定地说。
“啊?”
“我在意大利的时候,就听说过这个词。似乎就是我们那边源的,用来形容文学形式的。”
乔锋解释道“这是因为,罗马时代的知识失传严重。早期的学者和作家们,对于罗马时代的语言,有不少误解。”
“当时,流行的观点认为,和现在一样,拉丁语只是罗马帝国的官方语言,在政府公文和正式典籍之类的地方,才会使用。在各地,人们还是用自己家乡的语言,进行创作的。这些语言属于罗马帝国的方言,但又不是官方认定的拉丁语,所以被统称为‘罗马的语言’,就是所谓‘罗曼语’了。”
“这其实也没错。”
郭康告诉他“拉丁语的扩散确实很慢,而且在帝国境内大部分地方,也确实没有取代当地语言。毕竟没有汉字作为支撑,和中原那边,差距还是挺大的。”
“他们主要是在具体问题上,认知有不少偏差。”
乔锋说“比如但丁就一直坚信,维吉尔的母语是伦巴第语,而伦巴第语也是罗马语言的一种。所以,维吉尔的作品,也可以归入‘罗曼语作品’的范畴。”
“说实话,我自己也是接触到了罗马这边直接得到的资料,才意识到这个错误。那时候的人,估计是真的不了解吧。”
“可能也是下意识想要抬高自己吧。”
郭康想了想,说“伦巴第语其实是蛮族的语言,虽然也受到了罗马人很大影响,但‘血统’确实不一样。”
“不过,所谓‘蛮族’,原意就是说的话不同的人。当代人肯定不想承认自己说的是蛮子话,所以就得各种攀附,论证自己的语言本来就是罗马语言,自己也早就是罗马人了。我看法国人那边,其实也是差不多的思路,估计大家都在这么想吧。”
“是的。”
乔锋点点头“不过,已经形成的概念,哪怕大家现了问题,也不太好改正回来了。在我们那边的语言里,这些‘罗曼风格作品’,指的就是古典时代的神话故事和英雄史诗之类,比如刚才说的,维吉尔所做的《埃涅阿斯纪》之类。”